Days [Indonesian Translation v.1] [Jin/Shizen no TekiP][Lia]

daze_days

“Hari”

Namun tidak berarti  begitu banyak waktu
Mencoba untuk mengerti  aku sadar

Yang telah ku tinggalkan suara tertawaan ini
Di mana pun tak terdengar

Air mata pun terjatuh

Inikah masa depan yang kau sebut itu?
Esok yang tak terselesaikan, ku tinggalkan
Di tempat yang suara tak terdengar, ayo hidup sendirian

Air mata dunia yang gelap, memahaminya
Keirasionalan yang meluap, menghitungnya

Hari-hari yang dilewatkan arti itu
Pasti tak akan ditemukan

Waktu berjalanlah
Lengan jam pun telah berhenti
Dengan samanya berkali-kali

Hari-hari tanpa senyuman  mengasingkan diriku
Itu tak ada artinya  menyadari itu, bukan?

Dikatakan hari itu  arti perkataanmu
Bahkan walaupun ku tak mengerti lagi

Oh  hentikan  menyakitkan  menyakitkan tak tahan lagi
Air mata pun telah lama mengering, telah lama menghilang

“Inilah masa depan yang kau sebut, maka seperti hari itu ku tak berubah” saja
Di tempat yang suara tak terdengar, sendirian menangis

Dunia yang gelap pada seorang pun
Memeluk dengan lembutnya, tidak akan pernah
Hari-hari itu, ayo lemparlah saja

Lalu masa depan dan dunia, mengutuknya
Esok yang tak terselesaikan, biarkan pergi
Di tempat yang suara tak terdengar, ayo hidup sendirian

Masa depan gelap berada entah dimana
Diratakan oleh ketenangan yang irasional
Di sebuah mimpi  hari pengharapan  esok akan  berhenti  aku harap

Namun tidak berarti  begitu banyak waktu
Tak seorang pun menyadarinya

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s